Đàn bà cũng là đàn bà, chồng bảo mua gà đi mua cuốc con

Direct English translation

A woman is still a woman; her husband tells her to buy a chicken, and she goes to buy a young hoe.

Equivalent English version

They can't even follow simple instructions

Giải thích tiếng Việt
Câu này chê trách thói vụng về, kém hiểu ý hoặc làm sai lời dặn của người phụ nữ trong việc nhà. Thường dùng với sắc thái hài hước hoặc phê phán để nói người làm việc không đúng yêu cầu.
English explanation
This proverb criticizes clumsiness or a failure to understand and carry out instructions properly, especially in domestic matters. It is used humorously or reproachfully for someone who does the wrong thing instead of what was asked.